Avrupa'daki Göçmen Çocuklar için İki Dilde hazırlanan Destekleyici Materyal (AVIOR)
Resim: AVIOR project logo
Erasmus+ tarafından finanse edilen AVIOR projesi; iki dilli materyaller kullanarak, öğretmen mesleki yetkinliğini geliştirerek ve göçmen aile katılımını artırarak göçmen çocukların temel matematik ve okuryazarlık becerilerini geliştirmeyi ve ilgili ülkelerin vatandaşı olan ve olmayan öğrenciler arasındaki başarı farkını azaltmayı amaçladı. AVIOR, Aralık 2016'dan Ağustos 2019'a kadar yürütülmüştür.
AVIOR projesinde, üç yönlü bir yaklaşım benimsenmiştir:
1) İki dilli kaynaklar: Yüksek kaliteli materyallerin tercüme edilmesi ve uyarlanması
2) Kapsayıcı çok dilli sınıflar oluşturmada öğretmen yetkinliğinin geliştirilmesi
3) Öğretmenler ve ebeveynler arasında işbirlikçi ağların oluşturulması
Avrupa’da yer alan 10 şehir, kasaba ve köylerdeki 48 anaokulu ve ilkokul öğretmeni, ailelerin sınıfa kendi dillerinde hikayeler okumasını sağlayarak ebeveynlerin sınıfa katılımını teşvik ederken öğretmen hikayeyi okul dilinde tekrar etti ve/veya öğretmenler, ebeveynlerle çocuklarıyla pratik yapmak için hangi materyallerin eve götürüleceğini tartıştı.
Çıktılar:
- Birçok dilde hazırlanan iki dilli materyaller
- Dört ülkedeki çalışma ziyareti raporları ve videoları
- Ebeveyn katılımıyla ilgili vaka çalışmaları ve sentez raporları
- Çok dilli öğretim materyallerinin çeviri sürecine ilişkin kullanıcı kılavuzu
- Öğretmenler için Uygulama Çalışmaları
- Tüm sonuçlardan ve kılavuzlardan uygulamaya yönelik kapsamlı bir genel değerlendirme içeren el kitabı
- Tür
- Uygulama (doğrudan kanıt)
- Ülke
- Almanya; Estonya; Hollanda; Hırvatistan; İtalya; Yunanistan
- Dil
- BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; GA; HR; HU; IS; IT; LT; LV; MK; MT; NL; NO; PL; PT; RO; SK; SL; SR; SV; TR
- Okul seviyesi
- İlkokul; Okul öncesi
- Müdahale seviyesi
- Hedefe yönelik
- Müdahale yoğunluğu
- Dönemsel
- Hibe kaynağı
- Avrupa Fonları; Finansman yok
Yorumlar
Bir yorum ekle
Yorum eklemek için oturum açmanız gerekir.