3. Sprijin pentru elevi

3.8. Sprijin specific: limba

Clasele multilingve sunt o realitate tot mai prezentă în țările membre ale UE: din ce în ce mai mulți elevi au limba maternă diferită de limba principală de predare în școală și, prin urmare, au nevoie de sprijin lingvistic. Predarea trebuie să se adapteze la diferite moduri de a îmbunătăți competențele lingvistice ale elevilor imigranți cu origini lingvistice diferite. În școlile și clasele multilingve, elevii pot să vorbească o anumită limbă acasă și o alta la școală; unii elevi sau toți elevii învață limba de predare.

Afişează mai mult

Resurse ( Căutaţi printre toate resursele )

Vă rugăm să rețineți că, momentan, conținutul paginilor de resurse este disponibil doar în engleză.

SETUL DE INSTRUMENTE LUCIDE PRIVIND MULTILINGVISMUL ÎN EDUCAȚIE

Creșterea mobilității și tiparele variabile ale migrației au o influență semnificativă asupra sistemelor de învățământ din întreaga lume. În ultima perioadă a devenit evidentă necesitatea ca toate categoriile de personal din instituțiile de învățământ să fie instruite pentru a lucra în mod eficace cu copii care nu sunt familiarizați cu limba țării gazdă. Dar nu numai copiii nou veniți în țara gazdă au nevoie de sprijin, ci și elevii bilingvi. Faptul că cineva crește și trăiește într-o familie în care se vorbesc două sau mai multe limbi modifică abilitățile lingvistice și modul de învățare al persoanei respective. Din acest motiv, elevii bilingvi au necesități specifice și mai ales au nevoie de resurse speciale în procesul de învățare, aceste resurse reprezentând o fundație pentru formarea lor și pentru învățătura pe care o acumulează.

Domeniu: 3. Sprijin pentru elevi

Subdomeniu: 3.8. Sprijin specific: limba

Limba: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Ţara: ALBANIA; AUSTRIA; BELGIA; BULGARIA; CEHIA; CIPRU; CROAŢIA; DANEMARCA; ESTONIA; FINLANDA; FRANŢA; GERMANIA; GRECIA; IRLANDA; ISLANDA; ITALIA; LETONIA; LITUANIA; LUXEMBURG; Macedonia de Nord; MALTA; NORVEGIA; OLANDA; POLONIA; PORTUGALIA; REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ŞI IRLANDEI DE NORD; ROMÂNIA; SERBIA; SLOVACIA; SLOVENIA; SPANIA; SUEDIA; TURCIA; UNGARIA

Să comparăm limbile noastre: învățarea limbilor prin comparație

Învățarea oricărei limbi se bazează pe o comparație conștientă sau inconștientă între limbile pe care le cunoaștem deja și cele pe care le învățăm. Acest aspect poate fi transformat într-o resursă valoroasă în sălile de clasă care se confruntă cu provocarea integrării culturale și lingvistice a cursanților recent sosiți din numeroase țări diferite.

Domeniu: 3. Sprijin pentru elevi

Subdomeniu: 3.8. Sprijin specific: limba

Limba: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Ţara: FRANŢA

Welten Bummler / Passe Partout

The PAMINA Eurodistrict has launched a new project aimed at furthering bilingualism and identification with the cross-border region in schools.

As part of a digital educational game, students in primary schools have the opportunity to discover the Upper Rhine region in a fun way from the age of 9 years. "The Passe-Partout" was available online from October 2017 for the territory of the PAMINA Eurodistrict. The game is to be extended to the entire territory of the Upper Rhine.

Domenii: 3. Sprijin pentru elevi; 5. Implicarea părților interesate

Subdomenii: 3.6. Învățarea extinsă și extracurriculară; 3.8. Sprijin specific: limba; 5.1. Echipele multidisciplinare; 5.4. Parteneriate: organizații din comunitate și societatea civilă

Limba: DE; EN; FR

Ţara: ELVEŢIA; FRANŢA; GERMANIA