3. Wsparcie dla uczniów

3.9. Uchodźcy, migranci i Romowie

Dzieci wywodzące się z defaworyzowanych środowisk mniejszości etnicznych stanowią nieproporcjonalnie duży odsetek uczniów osiągających niedostateczne wyniki w szkole i są bardziej narażone na ryzyko wczesnego kończenia nauki. Również czynniki społeczno-kulturowe, np. bariery językowe, dyskryminacja lub (zakładane) rozbieżności w kapitale kulturowym często mogą stanowić przyczynę słabych wyników w nauce. Dzieci ze środowisk migracyjnych i pochodzenia romskiego są szczególnie często kulturowo marginalizowane w systemie kształcenia. Chociaż dane porównawcze są nieliczne, z dostępnych dowodów wynika, że uczniowie pochodzenia romskiego są bardziej narażeni na opuszczenie szkoły przed ukończeniem – a nawet rozpoczęciem – nauki w szkole średniej drugiego stopnia.

Pokaż więcej

Zasoby ( Przeszukaj wszystkie zasoby )

Uwaga! W chwili obecnej treść na stronach tego zasobu dostępna jest tylko w języku angielskim.

AFYA

AFYA stands for ‘Health & Wellbeing’ in Arabic and Swahili. The project aims to promote the holistic health of people with refugee and migration experiences and work responsibly and confidentially with sensitive topics related to trauma and mental health.

Obszar: 3. Wsparcie dla uczniów

Subobszary: 3.1. Dobrostan uczniów; 3.7. Monitorowanie uczniów narażonych na ryzyko; 3.9. Uchodźcy, migranci i Romowie

Język: EN

Kraj: Austria

CHILD-UP - Integracja hybrydowa dla dzieci: dialog dydaktyczny jako sposób na unowocześnienie strategii partycypacji

Celem projektu CHILD-UP jest przekazywanie szkołom, służbom opieki społecznej, ośrodkom recepcyjnym, agencjom edukacyjnym i mediacyjnym oraz decydentom wiedzy o metodach dialogowych, które mogą pomóc specjalistom pracującym z dziećmi ze środowisk migracyjnych. Projekt łączy innowacje ze sprawdzonymi tradycjami, ułatwiając zrozumienie, w jaki sposób można przyczynić się do partycypacyjnego uczenia się, integracji, wysokiej jakości edukacji i ochrony.

Obszar: 3. Wsparcie dla uczniów

Poddziedzina: 3.9. Uchodźcy, migranci i Romowie

Język: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; GA; HR; HU; IS; IT; LT; LV; MK; MT; NL; NO; PL; PT; RO; SK; SL; SR; SV; TR

Kraj: Belgia; Finlandia; Francja; Holandia; Niemcy; Polska; Szwecja; Wielka Brytania; Włochy

Coaching dla młodzieży (Jugendcoaching)

Program coachingu dla młodzieży dotyczy poradnictwa dla osób w wieku co najmniej 14 lat. Główną grupę docelową programu stanowią uczniowie z 9. klasy, młodzież niekształcąca się, niepracująca ani nieszkoląca się (młodzież NEET) do 19. roku życia oraz młodzież ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi do 24. roku życia. Program ten ma na celu ograniczenie wczesnego kończenia nauki i wsparcie uczniów w wyborze przyszłej ścieżki zawodowej lub edukacyjnej. Udział w programie coachingu dla młodzieży jest bezpłatny i dobrowolny.

Obszary: 1. Zarządzanie szkołą; 3. Wsparcie dla uczniów; 4. Zaangażowanie rodziców; 5. Zaangażowanie zainteresowanych stron

Subobszary: 3.1. Dobrostan uczniów; 3.3. Poradnictwo zawodowe i doradztwo; 3.7. Monitorowanie uczniów narażonych na ryzyko; 3.8. Ukierunkowane wsparcie: język; 3.9. Uchodźcy, migranci i Romowie; 3.10. Ukierunkowane wsparcie: Specjalne potrzeby edukacyjne i trudności w nauce; 3.11. Ukierunkowane wsparcie: uczniowie wywodzący się ze środowisk defaworyzowanych pod względem społeczno-ekonomicznym; 4.1. Komunikacja i informowanie; 5.1. Zespoły multidyscyplinarne; 5.2. Sieci zainteresowanych stron; 5.3. Partnerstwa: pracodawcy i przedsiębiorstwa; 5.4. Partnerstwa: organizacje społeczności lokalnych i społeczeństwo obywatelskie

Język: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT

Kraj: Austria

Dwujęzyczne materiały pomocnicze dla dzieci z rodzin migranckich w Europie (AVIOR)

Projekt AVIOR, finansowany w ramach programu Erasmus+, miał na celu poprawę podstawowych umiejętności liczenia, czytania i pisania dzieci z rodzin migranckich oraz zmniejszenie różnic w osiągnięciach między uczniami rodzimymi i nierodzimymi, poprzez wykorzystanie materiałów dwujęzycznych, poprawę kompetencji zawodowych nauczycieli i zwiększenie zaangażowania rodziców-migrantów. Projekt był realizowany od grudnia 2016 r. do sierpnia 2019 r.

Obszary: 3. Wsparcie dla uczniów; 4. Zaangażowanie rodziców

Subobszary: 3.2. Udział uczniów w życiu szkolnym; 3.4. Program nauczania i ścieżki kształcenia; 3.8. Ukierunkowane wsparcie: język; 3.9. Uchodźcy, migranci i Romowie; 4.1. Komunikacja i informowanie

Język: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; GA; HR; HU; IS; IT; LT; LV; MK; MT; NL; NO; PL; PT; RO; SK; SL; SR; SV; TR

Kraj: Chorwacja; Estonia; Grecja; Holandia; Niemcy; Włochy

ICAM: Including Children Affected by Migration (Włączanie dzieci z doświadczeniem migracji)

ICAM (Including Children Affected by Migration, Włączanie dzieci z doświadczeniem migracji) to program Erasmus+ mający na celu zapewnienie dostępu do edukacji dzieciom, które doświadczyły migracji. Program pomaga szkołom w stworzeniu bezpiecznego środowiska dla dzieci z doświadczeniem migracji, aby umożliwić im korzystanie z edukacji w pełnym zakresie.

Obszary: 1. Zarządzanie szkołą; 2. Nauczyciele; 3. Wsparcie dla uczniów

Subobszary: 1.1. Kultura organizacyjna szkoły i atmosfera w szkole; 2.1. Umiejętności i kompetencje nauczycieli; 2.2. Nauczyciele i ich relacje z uczniami i ich rodzicami; 3.1. Dobrostan uczniów; 3.2. Udział uczniów w życiu szkolnym; 3.7. Monitorowanie uczniów narażonych na ryzyko; 3.9. Uchodźcy, migranci i Romowie

Język: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; GA; HR; HU; IS; IT; LT; LV; MK; MT; NL; NO; PL; PT; RO; SK; SL; SR; SV; TR

Kraj: Belgia; Francja; Hiszpania; Rumunia; Wielka Brytania; Włochy

INCLUD-ED: GRUPY INTERAKTYWNE

Grupy interaktywne to jedno ze skutecznych działań edukacyjnych (SEA) określonych w projekcie badawczym INCLUD-ED. W ramach projektu INCLUD-ED poddano analizie strategie edukacyjne przyczyniające się do przezwyciężania nierówności i wspierania spójności społecznej oraz strategie powodujące wykluczenie społeczne, skupiając się zwłaszcza na grupach szczególnie wrażliwych i zmarginalizowanych. Grupy interaktywne wykorzystuje się do poprawy poziomu kształcenia dzieci i młodzieży w różnych warunkach. Działanie to polega na łączeniu uczniów klasy w małe, niejednorodne grupy, z których każda wspierana jest przez osobę dorosłą. Każda grupa składa się z czterech lub pięciu uczniów, zróżnicowanych pod względem poziomu umiejętności, płci, kultury, języka i pochodzenia etnicznego. Przykład ten umożliwia zrozumienie, czym są grupy interaktywne i do jakich wyników prowadzą.

Obszary: 2. Nauczyciele; 3. Wsparcie dla uczniów; 4. Zaangażowanie rodziców

Subobszary: 2.1. Umiejętności i kompetencje nauczycieli; 3.5. Uczenie się i ocena; 3.9. Uchodźcy, migranci i Romowie; 3.10. Ukierunkowane wsparcie: Specjalne potrzeby edukacyjne i trudności w nauce; 4.3. Przestrzeń dla rodziców i zaangażowanie w działania edukacyjne

Język: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Kraj: Albania; Austria; Belgia; Bułgaria; Chorwacja; Cypr; Dania; Estonia; Finlandia; Francja; Grecja; Hiszpania; Holandia; Irlandia; Islandia; Litwa; Luxemburg; Macedonia Północna; Malta; Niemcy; Norwegia; Polska; Portugalia; Republika Czech; Rumunia; Serbia; Szwecja; Słowacja; Słowenia; Turcja; Wielka Brytania; Węgry; Włochy; Łotwa

INCLUD-ED: KSIĄŻKA O SKUTECZNYCH DZIAŁANIACH EDUKACYJNYCH

Monografia ta zawiera analizę i opis skutecznych działań edukacyjnych; skupiono się w niej zwłaszcza na grupach szczególnie wrażliwych. Przedstawiono w niej konkretne dane ilustrujące sukcesy w nauce, a także informacje o wpływie tych sukcesów na dzieci, nauczycieli i rodziny. Ponadto w monografii poddano analizie związek pomiędzy wynikami edukacyjnymi dzieci i ich włączeniem społecznym lub wykluczeniem z różnych obszarów społeczeństwa. Przedstawiono w niej działania na rzecz osiągania sukcesów określone w projekcie INCLUD-ED, dostarczając w ten sposób zarówno danych porównawczych, jak i solidnego zaplecza teoretycznego i rozwojowego. Przykładami takich działań są grupy interaktywne, wydłużenie czasu nauki, kluby odrabiania prac domowych, biblioteki z zapewnioną opieką dydaktyczną, uczestnictwo rodziny i społeczności w kształceniu, edukacja rodzinna czy spotkania literackie w formie dialogu. Wszystkie te działania określono jako skuteczne działania edukacyjne, co oznacza, że są one efektywne i sprawiedliwe. Ponadto w monografii uwzględniono i omówiono zalecenia dotyczące polityki i praktyki.

Obszary: 3. Wsparcie dla uczniów; 4. Zaangażowanie rodziców

Subobszary: 3.9. Uchodźcy, migranci i Romowie; 3.10. Ukierunkowane wsparcie: Specjalne potrzeby edukacyjne i trudności w nauce; 4.2. Zaangażowanie rodziców w zarządzanie szkołą; 4.3. Przestrzeń dla rodziców i zaangażowanie w działania edukacyjne

Język: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Kraj: Albania; Austria; Belgia; Bułgaria; Chorwacja; Cypr; Dania; Estonia; Finlandia; Francja; Grecja; Hiszpania; Holandia; Irlandia; Islandia; Litwa; Luxemburg; Macedonia Północna; Malta; Niemcy; Norwegia; Polska; Portugalia; Republika Czech; Rumunia; Serbia; Szwecja; Słowacja; Słowenia; Turcja; Wielka Brytania; Węgry; Włochy; Łotwa

INCLUDE-ED: Spotkania literackie w formie dialogu

Spotkania literackie w formie dialogu (ang. Dialogic Literary Gatherings, DLG) to jedno ze skutecznych działań edukacyjnych (ang. Successful Educational Actions, SEA) określonych w projekcie badawczym INCLUD-ED. DLG wykorzystuje się do poprawy poziomu kształcenia dzieci i młodzieży w różnych warunkach na całym świecie. Są to zajęcia z czytania mające formę dialogu, oparte na dwóch zasadach: lektura książki należącej do klasyki literatury (np. „Romeo i Julia”, „Odyseja”, „Don Kichot”), a następnie dzielenie się uwagami, interpretacjami i refleksjami z zastosowaniem metodologii uczenia się poprzez dialog. W zajęciach mogą brać udział dzieci i członkowie ich rodzin. Przykład ten umożliwia zrozumienie, czym są DLG i do jakich wyników prowadzą.

Obszary: 3. Wsparcie dla uczniów; 4. Zaangażowanie rodziców

Subobszary: 3.9. Uchodźcy, migranci i Romowie; 3.10. Ukierunkowane wsparcie: Specjalne potrzeby edukacyjne i trudności w nauce; 4.3. Przestrzeń dla rodziców i zaangażowanie w działania edukacyjne; 4.4. Rodzinne uczenie się

Język: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Kraj: Albania; Austria; Belgia; Bułgaria; Chorwacja; Cypr; Dania; Estonia; Finlandia; Francja; Grecja; Hiszpania; Holandia; Irlandia; Islandia; Litwa; Luxemburg; Macedonia Północna; Malta; Niemcy; Norwegia; Polska; Portugalia; Republika Czech; Rumunia; Serbia; Szwecja; Słowacja; Słowenia; Turcja; Wielka Brytania; Węgry; Włochy; Łotwa

IndY (nauczanie indywidualne w ośrodku nauczania Ybbs)

W roku szkolnym 2015/2016 w zespole szkół Schulzentrum Ybbs (w którego skład wchodzą trzy szkoły średnie zawodowe II stopnia) wprowadzono program o nazwie IndY zakładający poświęcenie 20% czasu nauczania na nauczanie indywidualne. Program IndY ma na celu zwiększenie wiedzy uczniów, ich motywacji i odpowiedzialności za własne wyniki, rozwój umiejętności zarządzania własnym czasem, umiejętności współpracy i inteligencji emocjonalnej oraz usprawnienie metod nauki stosowanych przez uczniów.

Obszary: 1. Zarządzanie szkołą; 2. Nauczyciele; 3. Wsparcie dla uczniów; 4. Zaangażowanie rodziców; 5. Zaangażowanie zainteresowanych stron

Subobszary: 1.1. Kultura organizacyjna szkoły i atmosfera w szkole; 1.2. Planowanie i monitorowanie w szkole; 1.3. Zarządzanie szkołą; 2.1. Umiejętności i kompetencje nauczycieli; 2.2. Nauczyciele i ich relacje z uczniami i ich rodzicami; 3.1. Dobrostan uczniów; 3.2. Udział uczniów w życiu szkolnym; 3.4. Program nauczania i ścieżki kształcenia; 3.5. Uczenie się i ocena; 3.6. Rozszerzony tok nauczania i nauczanie pozaprogramowe; 3.8. Ukierunkowane wsparcie: język; 3.9. Uchodźcy, migranci i Romowie; 3.10. Ukierunkowane wsparcie: Specjalne potrzeby edukacyjne i trudności w nauce; 3.11. Ukierunkowane wsparcie: uczniowie wywodzący się ze środowisk defaworyzowanych pod względem społeczno-ekonomicznym; 4.1. Komunikacja i informowanie; 5.2. Sieci zainteresowanych stron

Język: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT

Kraj: Austria

KAWIARNIA DLA MATEK

Rodziców ze środowisk migracyjnych można zaangażować w życie szkolne przez zapewnienie kursów języków obcych lub innych przedmiotów. W Nadrenii Północnej-Westfalii w Niemczech często tworzone są międzynarodowe, międzykulturowe stowarzyszenia matek różnych narodowości, nierzadko w połączeniu z nauczaniem języka niemieckiego. Przykładowo w mieście Hilden matki spotykają się raz w tygodniu na terenie szkoły podstawowej, gdzie zapewniona jest opieka nad dziećmi i pomoc zawodowa, co umożliwia matkom różnego pochodzenia wymianę doświadczeń, doskonalenie znajomości języka niemieckiego, poznanie wskazówek dotyczących rodzicielstwa itp.

Obszary: 3. Wsparcie dla uczniów; 4. Zaangażowanie rodziców

Subobszary: 3.9. Uchodźcy, migranci i Romowie; 4.3. Przestrzeń dla rodziców i zaangażowanie w działania edukacyjne

Język: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Kraj: Niemcy

Pokaż dalsze wyniki (jeszcze 10)