3. Ondersteuning van leerlingen

3.8. Gerichte ondersteuning: taal

 

Meertalige klassen zijn in toenemende mate de realiteit in de EU-landen: steeds meer schoolkinderen hebben een moedertaal die niet de hoofdtaal is waarin wordt onderwezen op school en hebben bijkomende taalondersteuning nodig. Het lesgeven moet worden aangepast aan de verschillende manieren om de taalvaardigheid te vergroten van immigrantenleerlingen met verschillende taalkundige achtergronden. In meertalige scholen en klassen spreken leerlingen thuis soms een andere taal dan op school; sommige of alle leerlingen leren de taal waarin wordt onderwezen.

Meer weergeven

Leermiddelen ( Doorzoek alle middelen )

Denk er a.u.b. om dat de inhoud van de pagina met middelen op dit moment alleen nog in het Engels beschikbaar is.

Jouw taal en mijn taal: talen leren door vergelijken

Het leren van welke taal dan ook is gebaseerd op het bewust of onbewust vergelijken van de talen die we al kennen met de talen die we leren. Dit aspect kan als een waardevol hulpmiddel worden benut in klassen die voor de uitdaging staan nieuwkomers uit veel verschillende landen op het gebied van cultuur en taal te integreren.

Onderwerp: 3. Ondersteuning van leerlingen

Subonderwerp: 3.8. Gerichte ondersteuning: taal

Taal: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Land: Frankrijk

LUCIDE – TOOLKIT VOOR MEERTALIGHEID IN HET ONDERWIJS

De toegenomen mobiliteit en veranderende migratiepatronen hebben grote gevolgen voor onderwijsstelsels overal ter wereld. Al enige tijd is duidelijk dat het schoolpersoneel op alle niveaus moet worden toegerust om effectief te werken met kinderen voor wie de taal van het gastland nieuw is. Maar niet alleen kinderen voor wie de taal van het gastland nieuw is, hebben ondersteuning nodig – voor tweetalige leerlingen geldt dat net zozeer. Opgroeien en leven in een gezin waar twee of meer talen worden gesproken, is van invloed op je taalvaardigheid en de manier waarop je leert. Tweetalige leerlingen hebben dan ook specifieke behoeften en hebben met name speciale leerhulpmiddelen nodig. Deze hulpmiddelen vormen de basis van hun ontwikkeling en leerproces.

Onderwerp: 3. Ondersteuning van leerlingen

Subonderwerp: 3.8. Gerichte ondersteuning: taal

Taal: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Land: Albanië; België; Bulgarije; Cyprus; Denemarken; Duitsland; Estland; Finland; Frankrijk; Griekenland; Groot-Brittannië; Hongarije; Ierland; IJsland; Italië; Kroatië; Letland; Litouwen; Luxemburg; Malta; Nederland; Noord-Macedonië; Noorwegen; Oostenrijk; Polen; Portugal; Roemenië; Servië; Slovakije; Slovenië; Spanje; Tsjechië; Turkije; Zweden

Welten Bummler / Passe Partout

The PAMINA Eurodistrict has launched a new project aimed at furthering bilingualism and identification with the cross-border region in schools.

As part of a digital educational game, students in primary schools have the opportunity to discover the Upper Rhine region in a fun way from the age of 9 years. "The Passe-Partout" was available online from October 2017 for the territory of the PAMINA Eurodistrict. The game is to be extended to the entire territory of the Upper Rhine.

Onderwerpen: 3. Ondersteuning van leerlingen; 5. Betrokkenheid van belanghebbenden

Subonderwerpen: 3.6. Extra leertijd en extracurriculair onderwijs; 3.8. Gerichte ondersteuning: taal; 5.1. Multidisciplinaire teams; 5.4. Partnerschappen: gemeenschapsorganisaties en het maatschappelijk middenveld

Taal: DE; EN; FR

Land: Duitsland; Frankrijk; Zwitserland