3. Atbalsts izglītojamajiem

3.8. Selektīvs atbalsts — valoda

Daudzvalodu klases ES valstīs ir aizvien biežāk sastopama parādība: aizvien vairāk skolēnu dzimtā valoda atšķiras no galvenās mācību valodas skolā un ir vajadzīgs papildu atbalsts saistībā ar valodu. Izglītojamajiem migrantiem ir dažādas valodu zināšanas, un mācīšana ir jāpielāgo dažādiem šo izglītojamo valodas prasmju nostiprināšanas veidiem. Daudzvalodu skolās un klasēs var būt izglītojamie, kas mājās runā vienā valodā, bet skolā — citā; daži vai visi to skolēni apgūst mācību valodu.

Rādīt vairāk

Resursi ( Meklēt starp visiem resursiem )

Šobrīd resursu vietnes saturs pieejams tikai angliski.

EIROPAS SĀKUMSKOLU ASOCIĀCIJA ĶELNĒ (VĀCIJA)

Tāpat kā visās lielākajās Vācijas pilsētās, arī Ķelnē ir procentuāli daudz bērnu, kas mācās vācu valodu kā otro valodu, un izglītības sistēmai ir nācies pakāpeniski pielāgoties šai situācijai. Pilsētas dome izmantoja šo izdevību un izveidoja Eiropas sākumskolu asociāciju, lai dotu bērniem iespēju papildus dzimtajai valodai apgūt vēl divas valodas. 13 asociācijā iesaistītajās skolās mācības notiek ne vien vācu valodā, bet arī visplašāk sastopamo kopienu dzimtajā valodā un papildus tiek mācīta valoda kā atsevišķs mācību priekšmets.

Joma: 3. Atbalsts izglītojamajiem

Apakšjoma: 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Vācija

KOALA: valodu un kognitīvās prasmes daudzvalodu skolās

KOALA (KOordnierte ALphabetisierung im Anfangsunterricht — koordinēta rakstpratība sākumskolas līmeņa izglītošanā) ir novatoriska koncepcija, kas paredz sasaistīt rakstpratību ar daudzvalodību un kas ir ieviesta pamatskolās vairākās Vācijas federālajās zemēs. Ziemeļreinā-Vestfālenē šī metodika tiek pakāpeniski paplašināta un pielāgota izglītojamo kopskaita izmaiņām pilsētās.

Joma: 3. Atbalsts izglītojamajiem

Apakšjoma: 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Vācija

RĪKKOPA LUCIDE VAIRĀKVALODU IZGLĪTĪBAI

Mobilitātes pieaugums un pārmaiņas migrācijas modeļos ievērojami ietekmē izglītības sistēmas visā pasaulē. Jau kādu laiku ir skaidri redzams, ka visu līmeņu darbiniekiem skolās ir jānodrošina prasmes, kas vajadzīgas rezultatīvam darbam ar bērniem, kuri neprot uzņēmējvalsts valodu. Atbalsts ir vajadzīgs ne vien bērniem, kas nesen ieradušies uzņēmējvalstī, bet arī divvalodīgiem izglītojamiem. Augšana un dzīvošana ģimenē, kurā runā vismaz divās valodās, maina valodas prasmi un mācīšanās veidu. Tāpēc divvalodīgajiem izglītojamiem ir īpašas vajadzības, jo īpaši nepieciešamība pēc īpašiem mācību resursiem. Šie resursi veido pamatu to attīstībai un mācībām.

Joma: 3. Atbalsts izglītojamajiem

Apakšjoma: 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Albānija; Apvienotā Karaliste; Austrija; Beļģija; Bulgārija; Dānija; Francija; Grieķija; Horvātija; Igaunija; Islande; Itālija; Kipra; Latvija; Lietuva; Luksemburga; Malta; Norvēģija; Nīderlande; Polija; Portugāle; Rumānija; Serbija; Slovākija; Slovēnija; Somija; Spānija; Turcija; Ungārija; Vācija; Ziemeļmaķedonija; Zviedrija; Čehija; Īrija

Stop-Dropout!

The overall objective of the project is to reduce the drop out rates of learners in vocational education and training, by providing materials and tools for counsellors and trainers to develop their own skills in working with groups, to detect potential dropouts and the special characteristics of learners’ groups, provide support adjusted to individual needs, and thereby improve the quality of their vocational education systems.

Jomas: 1. Skolu pārvaldība (governance); 3. Atbalsts izglītojamajiem; 5. Ieinteresēto personu iesaiste

Apakšjomas: 1.2. Skolu plānošana un pārraudzība; 3.7. Riska grupā esošo izglītojamo pārraudzība; 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda; 3.9. Selektīvs atbalsts — migranti, romi; 3.10. Selektīvs atbalsts — īpašas izglītības vajadzības un mācīšanās grūtības; 3.11. Selektīvs atbalsts — izglītojamie no nelabvēlīgas sociālekonomiskās vides; 5.1. Daudzdisciplināras komandas; 5.2. Ieinteresēto personu tīkli; 5.3. Partnerības — darba devēji un uzņēmumi; 5.4. Partnerības — kopienas organizācijas un pilsoniskā sabiedrība

Valoda: EN

Valsts: Austrija; Slovēnija; Vācija; Čehija

Welten Bummler / Passe Partout

The PAMINA Eurodistrict has launched a new project aimed at furthering bilingualism and identification with the cross-border region in schools.

As part of a digital educational game, students in primary schools have the opportunity to discover the Upper Rhine region in a fun way from the age of 9 years. "The Passe-Partout" was available online from October 2017 for the territory of the PAMINA Eurodistrict. The game is to be extended to the entire territory of the Upper Rhine.

Jomas: 3. Atbalsts izglītojamajiem; 5. Ieinteresēto personu iesaiste

Apakšjomas: 3.6. Paplašināta un ar mācību programmu nesaistīta mācīšanās; 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda; 5.1. Daudzdisciplināras komandas; 5.4. Partnerības — kopienas organizācijas un pilsoniskā sabiedrība

Valoda: DE; EN; FR

Valsts: Francija; Vācija; Šveice