3. Atbalsts izglītojamajiem

3.8. Selektīvs atbalsts — valoda

Daudzvalodu klases ES valstīs ir aizvien biežāk sastopama parādība: aizvien vairāk skolēnu dzimtā valoda atšķiras no galvenās mācību valodas skolā un ir vajadzīgs papildu atbalsts saistībā ar valodu. Izglītojamajiem migrantiem ir dažādas valodu zināšanas, un mācīšana ir jāpielāgo dažādiem šo izglītojamo valodas prasmju nostiprināšanas veidiem. Daudzvalodu skolās un klasēs var būt izglītojamie, kas mājās runā vienā valodā, bet skolā — citā; daži vai visi to skolēni apgūst mācību valodu.

Rādīt vairāk

Resursi ( Meklēt starp visiem resursiem )

Šobrīd resursu vietnes saturs pieejams tikai angliski.

Berättarministeriet – The Storytelling Ministry

Berättarministeriet (The Storytelling Ministry) is a foundation that supports teachers and pupils in socio-economically challenged areas to develop language through storytelling. It is a private initiative that works in close collaboration with municipalities and schools and has been running for ten years.

Jomas: 2. Skolotāji; 3. Atbalsts izglītojamajiem

Apakšjomas: 2.1. Skolotāju iemaņas un prasmes; 2.2. Skolotāji un viņu attiecības ar audzēkņiem un vecākiem; 2.3. Skolotāju sākotnējā izglītība un nepārtraukta skolotāju profesionālā pilnveide; 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda; 3.11. Selektīvs atbalsts — izglītojamie no nelabvēlīgas sociālekonomiskās vides

Valoda: EN

Valsts: Zviedrija

BRĪVAIS GADS MIGRANTIEM, KAS TIKKO IERADUŠIES

Apmācības programma, kurā sagatavo pamatizglītībai, ir paredzēta imigrantu izcelsmes skolēniem, kuru somu vai zviedru valodas un/vai citas prasmes nav pietiekamas, lai mācītos pirmsskolas izglītības vai pamatizglītības grupā. Mērķis ir sekmēt skolēna līdzsvarotu attīstību un integrāciju Somijas sabiedrībā un dot tam prasmes, kas nepieciešamas, lai varētu iegūt pamatizglītību. Attiecīgā gadījumā programmā ir paredzētas iespējas mācīties citus mācību priekšmetus, taču uzsvars tiek likts uz somu un zviedru valodas prasmju apguvi. Šajā izglītībā tiek ņemts vērā tas, ka skolēniem ir atšķirīgs vecums, mācīšanās spējas un izcelsme.

Joma: 3. Atbalsts izglītojamajiem

Apakšjomas: 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda; 3.9. Selektīvs atbalsts — migranti, romi

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Somija

EIROPAS SĀKUMSKOLU ASOCIĀCIJA ĶELNĒ (VĀCIJA)

Tāpat kā visās lielākajās Vācijas pilsētās, arī Ķelnē ir procentuāli daudz bērnu, kas mācās vācu valodu kā otro valodu, un izglītības sistēmai ir nācies pakāpeniski pielāgoties šai situācijai. Pilsētas dome izmantoja šo izdevību un izveidoja Eiropas sākumskolu asociāciju, lai dotu bērniem iespēju papildus dzimtajai valodai apgūt vēl divas valodas. 13 asociācijā iesaistītajās skolās mācības notiek ne vien vācu valodā, bet arī visplašāk sastopamo kopienu dzimtajā valodā un papildus tiek mācīta valoda kā atsevišķs mācību priekšmets.

Joma: 3. Atbalsts izglītojamajiem

Apakšjoma: 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Vācija

Evaluation environment for fostering intercultural mentoring tools and practices at school (E-EVALINTO)

E-EVALINTO aims to promote peer mentorship to reduce early school leaving among migrant students and to acknowledge the value of interculturality, as well as develop an ICT framework for assessing, managing and developing activities for intercultural contexts. The Erasmus+ funded project focuses on decision-making processes and the identification of different patterns in the situations analysed.

Jomas: 1. Skolu pārvaldība (governance); 3. Atbalsts izglītojamajiem

Apakšjomas: 1.1. Skolas kultūra un gaisotne; 1.4. Sadarbība izglītības sistēmās; 3.1. Izglītojamo labjutība; 3.2. Izglītojamo līdzdalība skolas dzīvē; 3.3. Profesionālā orientācija un atbalsts; 3.4. Mācību programma un mācīšanās veidi; 3.5. Mācīšanās un novērtēšana; 3.7. Riska grupā esošo izglītojamo pārraudzība; 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda; 3.9. Selektīvs atbalsts — migranti, romi; 3.11. Selektīvs atbalsts — izglītojamie no nelabvēlīgas sociālekonomiskās vides

Valoda: EN

Valsts: Itālija; Kipra; Polija; Spānija; Īrija

Fuoriclasse modelis priekšlaicīgas mācību pamešanas novēršanai

Fuoriclasse (Itālija) ir skolēniem, skolotājiem un ģimenēm paredzēts integrēts intervences modelis pret priekšlaicīgu mācību pamešanu. Tas piedāvā aktivitātes, kas veicina motivāciju mācīties, lai realizētu tiesības uz izglītību saskaņā ar ANO Bērnu tiesību konvenciju.

Jomas: 2. Skolotāji; 3. Atbalsts izglītojamajiem; 4. Vecāku iesaiste

Apakšjomas: 2.1. Skolotāju iemaņas un prasmes; 2.4. Skolotāju labjutība; 3.1. Izglītojamo labjutība; 3.6. Paplašināta un ar mācību programmu nesaistīta mācīšanās; 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda; 4.1. Saziņa un informācija

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; GA; HR; HU; IS; IT; LT; LV; MK; MT; NL; NO; PL; PT; RO; SK; SL; SR; TR

Valsts: Itālija

IndY (individualizētā mācīšanās skolu centrā Ybbs)

Schulzentrum Ybbs (skolu centrs, kas aptver trīs profesionālās vidusskolas) 2015./2016. mācību gadā ieviesa jēdzienu IndY, kura ietvaros 20 % no mācīšanas laika ir paredzēti individualizētās mācīšanās periodam. IndY mērķis ir uzlabot skolēnu speciālās zināšanas, motivāciju, pašatbildību, paškontroli, sadarbības spējas, emocionālo inteliģenci un mācīšanās metodes.

Jomas: 1. Skolu pārvaldība (governance); 2. Skolotāji; 3. Atbalsts izglītojamajiem; 4. Vecāku iesaiste; 5. Ieinteresēto personu iesaiste

Apakšjomas: 1.1. Skolas kultūra un gaisotne; 1.2. Skolu plānošana un pārraudzība; 1.3. Skolu vadība; 2.1. Skolotāju iemaņas un prasmes; 2.2. Skolotāji un viņu attiecības ar audzēkņiem un vecākiem; 3.1. Izglītojamo labjutība; 3.2. Izglītojamo līdzdalība skolas dzīvē; 3.4. Mācību programma un mācīšanās veidi; 3.5. Mācīšanās un novērtēšana; 3.6. Paplašināta un ar mācību programmu nesaistīta mācīšanās; 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda; 3.9. Selektīvs atbalsts — migranti, romi; 3.10. Selektīvs atbalsts — īpašas izglītības vajadzības un mācīšanās grūtības; 3.11. Selektīvs atbalsts — izglītojamie no nelabvēlīgas sociālekonomiskās vides; 4.1. Saziņa un informācija; 5.2. Ieinteresēto personu tīkli

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT

Valsts: Austrija

Jauniešu izaugsmes treniņš (Jugendcoaching)

Jauniešu izaugsmes treniņš piedāvā konsultācijas jauniešiem vecumā no 14 gadiem. Galvenās mērķgrupas ir 9. klases skolēni, jaunieši, kuri nemācās, nestrādā un neapgūst arodu (NEET) līdz 19 gadu vecumam un jaunieši ar īpašām izglītības vajadzībām līdz 24 gadu vecumam. Tā mērķis ir samazināt izglītības priekšlaicīgas pamešanas gadījumus un atbalstīt skolēnus turpmākās karjeras un/vai izglītības ceļa izvēlē. Dalība jauniešu izaugsmes treniņā ir bez maksas un brīvprātīga.

Jomas: 1. Skolu pārvaldība (governance); 3. Atbalsts izglītojamajiem; 4. Vecāku iesaiste; 5. Ieinteresēto personu iesaiste

Apakšjomas: 3.1. Izglītojamo labjutība; 3.3. Profesionālā orientācija un atbalsts; 3.7. Riska grupā esošo izglītojamo pārraudzība; 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda; 3.9. Selektīvs atbalsts — migranti, romi; 3.10. Selektīvs atbalsts — īpašas izglītības vajadzības un mācīšanās grūtības; 3.11. Selektīvs atbalsts — izglītojamie no nelabvēlīgas sociālekonomiskās vides; 4.1. Saziņa un informācija; 5.1. Daudzdisciplināras komandas; 5.2. Ieinteresēto personu tīkli; 5.3. Partnerības — darba devēji un uzņēmumi; 5.4. Partnerības — kopienas organizācijas un pilsoniskā sabiedrība

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT

Valsts: Austrija

KOALA: valodu un kognitīvās prasmes daudzvalodu skolās

KOALA (KOordnierte ALphabetisierung im Anfangsunterricht — koordinēta rakstpratība sākumskolas līmeņa izglītošanā) ir novatoriska koncepcija, kas paredz sasaistīt rakstpratību ar daudzvalodību un kas ir ieviesta pamatskolās vairākās Vācijas federālajās zemēs. Ziemeļreinā-Vestfālenē šī metodika tiek pakāpeniski paplašināta un pielāgota izglītojamo kopskaita izmaiņām pilsētās.

Joma: 3. Atbalsts izglītojamajiem

Apakšjoma: 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Vācija

Modulis “Reaģēšana uz skolēnu daudzveidību sākumskolas klasē”

Šis modulis ir obligāts bakalaura studiju programmas otrā un trešā gada studentiem, kas mācās par sākumskolas skolotājiem Maltas Universitātē. 2016. gada oktobrī tas tika iekļauts jaunajā mācīšanas un mācīšanās maģistrantūras studiju programmā. Moduļa mērķis ir, sniedzot teorētiskās zināšanas un praktisko pieredzi daudzveidības jomā, sagatavot studentus, kas mācās par skolotājiem, dažādas izcelsmes skolēnu mācīšanai. Moduļa nodarbībām ir divi galvenie aspekti: 1) teorētiskā apmācība: pirmajā semestrī studenti, kas mācās par skolotājiem, tiek iepazīstināti ar daudzveidības un iekļaušanas jautājumu un pieejām, ko var izmantot, lai pievērstos šiem jautājumiem klasē, tostarp ar individuālo izglītības plānu (IIP) (studenti tiek aicināti paust pārdomas par savu izcelsmi, organizētas diskusijas un grupu darbs); 2) praktiskā apmācība: otrajā semestrī studentiem, kas mācās par skolotājiem, ir sešu nedēļu mācīšanas prakses laikā jāapzina skolēns, kuram ir grūti apgūt mācības, un jāizveido IIP šā skolēna iekļaušanai izglītības procesā.

Jomas: 2. Skolotāji; 3. Atbalsts izglītojamajiem

Apakšjomas: 2.1. Skolotāju iemaņas un prasmes; 2.2. Skolotāji un viņu attiecības ar audzēkņiem un vecākiem; 2.3. Skolotāju sākotnējā izglītība un nepārtraukta skolotāju profesionālā pilnveide; 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda; 3.9. Selektīvs atbalsts — migranti, romi

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Malta

RAKSTPRATĪBAS UZLABOŠANAS INICIATĪVAS

Maltā īstenotās izglītojamo atbalsta iniciatīvas, kas attiecas uz rakstpratības uzlabošanu, ir saistītas ar plašāku valsts stratēģiju “Rakstpratība visiem”, kuras mērķis bija konsolidēt pastāvošās valsts programmas un kurā katru gadu ir iesaistīti vairāk nekā 8000 skolēnu. Skolas var plānot un vadīt rakstpratības atbalsta projektus saviem skolēniem, kam tas var būt vajadzīgs. Šīs iniciatīvas finansē ar dotācijām, ko lielākoties piešķir pašvaldības.

Jomas: 3. Atbalsts izglītojamajiem; 5. Ieinteresēto personu iesaiste

Apakšjomas: 3.8. Selektīvs atbalsts — valoda; 5.4. Partnerības — kopienas organizācijas un pilsoniskā sabiedrība

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Malta

Rādīt nākamos 10 rezultātus