3. Atbalsts izglītojamajiem

Izglītojamo vajadzībām vajadzētu būt izglītības centrā.  Visiem izglītojamajiem ir tiesības uz augstas kvalitātes izglītību, atbilstošu mācību programmu, pienācīgu novērtējumu, līdzvērtīgām un vērtīgām mācīšanās iespējām. Skolām būtu jānodrošina vide, kurā tiktu ņemta vērā izglītojamo daudzveidība, tostarp dažādas mācīšanās vajadzības, lai maksimāli palielinātu katra jaunieša potenciālu. Kvalitatīvai izglītības sistēmai vajadzētu būt tādai, lai tā būtu piemērota izglītojamajiem, nevis lai izglītojamie būtu spiesti iekļauties jau izveidotā sistēmā. Tam vajadzētu nodrošināt, ka izglītojamie iesaistās mācīšanās procesā un skaidri saredz savu mācību mērķi.  Tas dod lielu stimulu palikt skolā.

Rādīt vairāk

Pārlūkot pēc apakšjomas ( Pārlūkot visas jomas )

Resursi ( Meklēt starp visiem resursiem )

Šobrīd resursu vietnes saturs pieejams tikai angliski.

Atbalsts iekļaujošai skolas vadībai (SISL)

Projekts “Atbalsts iekļaujošai skolas vadībai” (SISL) pētīja to, kā veicināt iekļaujošu vadību skolās, un nodrošināja tam atbalsta rīkus. Projektā tika secināts, ka iekļaujošas izglītības vadības mērķis ir sasniegt jēgpilnu līdzdalību izglītībā un tās iespējās, augsta līmeņa sasniegumus, kā arī labjūtību visiem izglītotajiem, tostarp tiem, kas ir visneaizsargātie pret atstumtību.

Jomas: 1. Skolu pārvaldība (governance); 2. Skolotāji; 3. Atbalsts izglītojamajiem; 4. Vecāku iesaiste; 5. Ieinteresēto personu iesaiste

Apakšjomas: 1.1. Skolas kultūra un gaisotne; 1.2. Skolu plānošana un pārraudzība; 1.3. Skolu vadība; 1.4. Sadarbība izglītības sistēmās; 2.1. Skolotāju iemaņas un prasmes; 2.2. Skolotāji un viņu attiecības ar audzēkņiem un vecākiem; 3.1. Izglītojamo labjutība; 3.2. Izglītojamo līdzdalība skolas dzīvē; 4.3. Telpas vecākiem un iesaiste izglītojošās nodarbībās; 5.1. Daudzdisciplināras komandas; 5.2. Ieinteresēto personu tīkli; 5.3. Partnerības — darba devēji un uzņēmumi; 5.4. Partnerības — kopienas organizācijas un pilsoniskā sabiedrība

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; GA; HR; HU; IS; IT; LT; LV; MK; MT; NL; NO; PL; PT; RO; RU; SK; SL; SR; SV; TR

Valsts: Apvienotā Karaliste; Austrija; Beļģija; Bulgārija; Dānija; Francija; Grieķija; Horvātija; Igaunija; Islande; Itālija; Kipra; Latvija; Lietuva; Luksemburga; Malta; Norvēģija; Nīderlande; Polija; Portugāle; Serbija; Slovākija; Slovēnija; Somija; Spānija; Ungārija; Vācija; Zviedrija; Čehija; Īrija; Šveice

CEĻVEDIS DARBAM AR ROMU ĢIMENĒM

“Guide for working with Roma Families towards achieving the success of their children at school” (“Ceļvedis darbam ar romu ģimenēm, lai nodrošinātu viņu bērnu sekmīgumu skolā”) ir izstrādāts saistībā ar mūžizglītības programmas projektu “Romu ģimenes iesaistās” un ir pieejams angļu valodā, kā arī projekta dalībvalstu (Bulgārija, Rumānija, Spānija un Ungārija) valodā. Ceļveža mērķis ir sniegt norādes vietējiem speciālistiem, kuru darbs ir veltīts tam, lai iesaistītu romu ģimenes savu bērnu izglītības procesos. Tajā tiek iepazīstināts ar metodisku rīku, kas paredzēts mijiedarbībai ar romu ģimenēm skolas vidē, ir ierosinātas darbības plaši sastopamu šķēršļu pārvarēšanai un sniegti labas prakses un nevēlamu situāciju piemēri, kā arī brīdinājumi. Tajā ir arī sniegts šajā jomā darbojošos speciālistu raksturojums un prasmes.

Jomas: 3. Atbalsts izglītojamajiem; 4. Vecāku iesaiste

Apakšjomas: 3.9. Bēgļi, migranti un romi; 4.1. Saziņa un informācija

Valoda: BG; CZ; DA; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Bulgārija; Rumānija; Spānija; Ungārija

CEĻVEDIS ROMU SKOLU STARPNIEKIEM

Eiropas Padomes sagatavotais dokuments “Guide for Roma school mediators/assistants” (“Ceļvedis romu skolu starpniekiem/palīgiem”) ir lielākoties paredzēts romu kopienas visu kategoriju darbiniekiem, kuru darbs ir veltīts tam, lai uzlabotu romu bērnu izglītošanas apstākļus. Tā mērķis ir sniegt darbiniekiem daudz dažādu rīku un praktisku norāžu, ko var pielāgot dažādiem apstākļiem. Ceļvedī ir sniegts skolu starpnieku un palīgu raksturojums un to nozīme skolas un romu kopienas(-u), skolotāju un citu skolas darbinieku un romu bērnu vecāku savstarpējo attiecību veicināšanā. Tādējādi ceļveža saturs ir veidots tā, lai palīdzētu uzlabot romu skolu starpnieku un palīgu darbu un samazināt nevēlamu parādību ietekmi, iepazīstinot ar ikdienas darba struktūru un uzsverot tos starpniecības aspektus, kam praksē bieži vien netiek pievērsta uzmanība.

Jomas: 3. Atbalsts izglītojamajiem; 4. Vecāku iesaiste

Apakšjomas: 3.9. Bēgļi, migranti un romi; 4.1. Saziņa un informācija

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Albānija; Apvienotā Karaliste; Austrija; Beļģija; Bulgārija; Dānija; Francija; Grieķija; Horvātija; Igaunija; Islande; Itālija; Kipra; Latvija; Lietuva; Luksemburga; Malta; Norvēģija; Nīderlande; Polija; Portugāle; Rumānija; Serbija; Slovākija; Slovēnija; Somija; Spānija; Turcija; Ungārija; Vācija; Ziemeļmaķedonija; Zviedrija; Čehija; Īrija

DAUDZDISCIPLĪNU UN STARPDISCIPLĪNU KOMANDAS IZGLĪTĪBAS PRIEKŠLAICĪGAS PAMEŠANAS NOVĒRŠANAI

Šā dokumenta mērķis ir aplūkot pierādījumus par daudzdisciplīnu un starpdisciplīnu komandu iespējām ieņemt svarīgu vietu izglītības priekšlaicīgas pamešanas novēršanā. Izstrādājot šādu daudzdisciplīnu/starpdisciplīnu komandu stratēģiju, ir svarīgi apsvērt, kādi apstākļi ir vajadzīgi, lai tās būtu efektīvas, un kādi apstākļi veicina to efektivitāti, nevis deterministiski pieņemt, ka tās neapšaubāmi būs efektīvas. Ziņojumā ir uzsvērta vajadzība sniegt komandām pārliecinošus stratēģiskus norādījumus par svarīgiem jautājumiem, kuru risināšanā komandām jāiesaistās, piemēram, par atbalstu garīgās veselības traucējumu gadījumā, skolēnu izslēgšanas alternatīvām, saziņu ar marginalizētām ģimenēm, skolotāju prasmēm konfliktu risināšanā un izglītošanā par cilvēku dažādību, iebiedēšanas novēršanas prasmēm, pozitīvas atmosfēras veicināšanu skolā, iesaistīšanos audzināšanas prasmju jomā, pievēršanos bērnu valodas attīstībai utt.

Jomas: 3. Atbalsts izglītojamajiem; 5. Ieinteresēto personu iesaiste

Apakšjomas: 3.1. Izglītojamo labjutība; 3.3. Profesionālā orientācija un atbalsts; 3.9. Bēgļi, migranti un romi; 3.10. Selektīvs atbalsts — īpašas izglītības vajadzības un mācīšanās grūtības; 5.1. Daudzdisciplināras komandas

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Albānija; Apvienotā Karaliste; Austrija; Beļģija; Bulgārija; Dānija; Francija; Grieķija; Horvātija; Igaunija; Islande; Itālija; Kipra; Latvija; Lietuva; Luksemburga; Malta; Norvēģija; Nīderlande; Polija; Portugāle; Rumānija; Serbija; Slovākija; Slovēnija; Somija; Spānija; Turcija; Ungārija; Vācija; Ziemeļmaķedonija; Zviedrija; Čehija; Īrija

GRĀMATA “INCLUD-ED” PAR VEIKSMĪGĀM IZGLĪTOJOŠĀM DARBĪBĀM

Šajā monogrāfijā ir analizētas un aprakstītas veiksmīgas izglītojošas darbības, kuras ir īpaši paredzētas neaizsargātām grupām. Ir sniegti konkrēti dati, kas liecina par mācību sasniegumiem, kā arī izklāstīts bērnu, skolotāju un ģimeņu viedoklis par šo sasniegumu ietekmi. Papildus tam ir analizēta sakarība starp bērna sniegumu mācībās un viņa iekļautību dažādās sabiedrības jomās vai atstumtību no tām. Šajā monogrāfijā ir aprakstītas projektā INCLUD-ED noteiktās darbības, kas veicina panākumus, un tādējādi ir sniegti gan salīdzinoši dati, gan pamatīga teorētiskā pamatinformācija un izstrādne. Daži šādu darbību piemēri: interaktīvas grupas, mācīšanās laika pagarināšana, mājasdarbu klubi, privātstundas bibliotēkās, ģimenes un kopienas līdzdalība izglītībā, ģimenes izglītošana un dialoģiskas literārās sanāksmes. Visas šīs darbības ir atzītas par veiksmīgām izglītojošām darbībām, proti, ar tām tiek panākta gan efektivitāte, gan taisnīgums. Visbeidzot, ir sniegti un iztirzāti politikas un prakses ieteikumi.

Jomas: 3. Atbalsts izglītojamajiem; 4. Vecāku iesaiste

Apakšjomas: 3.9. Bēgļi, migranti un romi; 3.10. Selektīvs atbalsts — īpašas izglītības vajadzības un mācīšanās grūtības; 4.2. Vecāku iesaiste skolas pārvaldībā; 4.3. Telpas vecākiem un iesaiste izglītojošās nodarbībās

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Albānija; Apvienotā Karaliste; Austrija; Beļģija; Bulgārija; Dānija; Francija; Grieķija; Horvātija; Igaunija; Islande; Itālija; Kipra; Latvija; Lietuva; Luksemburga; Malta; Norvēģija; Nīderlande; Polija; Portugāle; Rumānija; Serbija; Slovākija; Slovēnija; Somija; Spānija; Turcija; Ungārija; Vācija; Ziemeļmaķedonija; Zviedrija; Čehija; Īrija

INCLUD-ED dialoģiskās literārās sanāksmes

Dialoģiskās literārās sanāksmes (DLS) ir viena no veiksmīgajām izglītojošajām darbībām, kas noteiktas pētniecības projektā INCLUD-ED. DLS tiek izmantotas, lai uzlabotu bērnu un jauniešu izglītošanu dažādās vidēs visā pasaulē. DLS ir dialoģisks lasīšanas pasākums, kura pamatā ir divi principi: ir jālasa klasiskās literatūras grāmata (piem., “Romeo un Džuljeta”, “Odiseja”, “Dons Kihots”) un pēc tam, izmantojot dialoģisko mācīšanās metodiku, jāpastāsta savas domas par nozīmi, sava interpretācija un pārdomas. Šajā pasākumā var piedalīties bērni un viņu ģimenes locekļi. Lūk, piemērs, kas ļaus izprast DLS un to īstenošanā gūtos rezultātus.

Jomas: 3. Atbalsts izglītojamajiem; 4. Vecāku iesaiste

Apakšjomas: 3.9. Bēgļi, migranti un romi; 3.10. Selektīvs atbalsts — īpašas izglītības vajadzības un mācīšanās grūtības; 4.3. Telpas vecākiem un iesaiste izglītojošās nodarbībās; 4.4. Ģimenes mācīšanās

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Albānija; Apvienotā Karaliste; Austrija; Beļģija; Bulgārija; Dānija; Francija; Grieķija; Horvātija; Igaunija; Islande; Itālija; Kipra; Latvija; Lietuva; Luksemburga; Malta; Norvēģija; Nīderlande; Polija; Portugāle; Rumānija; Serbija; Slovākija; Slovēnija; Somija; Spānija; Turcija; Ungārija; Vācija; Ziemeļmaķedonija; Zviedrija; Čehija; Īrija

INCLUD-ED INTERAKTĪVĀS GRUPAS

Interaktīvās grupas ir viena no veiksmīgajām izglītojošajām darbībām, kas noteiktas pētniecības projektā INCLUD-ED. INCLUD-ED, īpaši pievēršoties neaizsargātām un marginalizētām grupām, tika analizētas izglītības stratēģijas, kas sekmē nevienlīdzības novēršanu un veicina sociālo kohēziju, un tādas stratēģijas, kas rada sociālo atstumtību. Interaktīvās grupas tiek izmantotas, lai uzlabotu bērnu un jauniešu izglītošanu dažādās vidēs. Klases skolēni tiek sadalīti nelielās neviendabīgās grupās, un katrai no tām tiek piesaistīts kāds pieaugušais. Katru grupu veido četri vai pieci spēju līmeņa, dzimuma, kultūras, valodas un tautības ziņā atšķirīgi skolēni. Turpmāk sniegts piemērs, kas ļaus izprast interaktīvās grupas un to izmantošanā gūtos rezultātus.

Jomas: 2. Skolotāji; 3. Atbalsts izglītojamajiem; 4. Vecāku iesaiste

Apakšjomas: 2.1. Skolotāju iemaņas un prasmes; 3.5. Mācīšanās un novērtēšana; 3.9. Bēgļi, migranti un romi; 3.10. Selektīvs atbalsts — īpašas izglītības vajadzības un mācīšanās grūtības; 4.3. Telpas vecākiem un iesaiste izglītojošās nodarbībās

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Albānija; Apvienotā Karaliste; Austrija; Beļģija; Bulgārija; Dānija; Francija; Grieķija; Horvātija; Igaunija; Islande; Itālija; Kipra; Latvija; Lietuva; Luksemburga; Malta; Norvēģija; Nīderlande; Polija; Portugāle; Rumānija; Serbija; Slovākija; Slovēnija; Somija; Spānija; Turcija; Ungārija; Vācija; Ziemeļmaķedonija; Zviedrija; Čehija; Īrija

INCLUD-ED ĢIMENES IZGLĪTOŠANA

Ģimenes izglītošana ir viena no veiksmīgajām izglītojošajām darbībām (VID), kas noteiktas pētniecības projektā INCLUD-ED. Iekļaušanas un sociālās kohēzijas stratēģijas Eiropas izglītībā” (Eiropas Komisija, 6. pamatprogramma, 2006.–2011. gads).

Jomas: 3. Atbalsts izglītojamajiem; 4. Vecāku iesaiste; 5. Ieinteresēto personu iesaiste

Apakšjomas: 3.6. Paplašināta un ar mācību programmu nesaistīta mācīšanās; 4.4. Ģimenes mācīšanās; 5.4. Partnerības — kopienas organizācijas un pilsoniskā sabiedrība

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Albānija; Apvienotā Karaliste; Austrija; Beļģija; Bulgārija; Dānija; Francija; Grieķija; Horvātija; Igaunija; Islande; Itālija; Kipra; Latvija; Lietuva; Luksemburga; Malta; Norvēģija; Nīderlande; Polija; Portugāle; Rumānija; Serbija; Slovākija; Slovēnija; Somija; Spānija; Turcija; Ungārija; Vācija; Ziemeļmaķedonija; Zviedrija; Čehija; Īrija

MiCREATE – Migrant Children and Communities in a Transforming Europe

The objective of the MiCREATE project is to encourage the inclusion of diverse groups of migrant children by adopting a child-centred approach to the integration of migrant children at educational and policy level. Stemming from the need to revisit the existing integration policies, the research project aims to comprehensively examine the contemporary integration processes of migrant children to enhance their agency, participation, and well-being.

Jomas: 1. Skolu pārvaldība (governance); 2. Skolotāji; 3. Atbalsts izglītojamajiem

Apakšjomas: 1.1. Skolas kultūra un gaisotne; 1.2. Skolu plānošana un pārraudzība; 1.3. Skolu vadība; 2.1. Skolotāju iemaņas un prasmes; 3.1. Izglītojamo labjutība; 3.2. Izglītojamo līdzdalība skolas dzīvē; 3.7. Riska grupā esošo izglītojamo pārraudzība; 3.9. Bēgļi, migranti un romi

Valoda: EN

Valsts: Apvienotā Karaliste; Austrija; Beļģija; Bulgārija; Dānija; Horvātija; Itālija; Kipra; Latvija; Lietuva; Nīderlande; Polija; Portugāle; Serbija; Slovākija; Slovēnija; Spānija; Ungārija; Vācija

PREVENT — ZIŅOJUMS PAR TAUTĪBĀM UN MIGRANTIEM

Šis ziņojums ir sagatavots saistībā ar projektu Urbact-PREVENT, kurš ir deviņu Eiropas pilsētu pašvaldību (Antverpene (Beļģija, Flandrija), Hihona (Spānija), Hāga (Nīderlande), Minhene (Vācija), Nante (Francija), Sofija (Bulgārija), Stokholma (Zviedrija), Tallina (Igaunija), Ūsti (Čehijas Republika)) tīkls un kura mērķis ir izplatīt pieredzi, kas attiecas uz vecāku iesaistīšanu izglītības priekšlaicīgas pamešanas novēršanā. Šā ziņojuma mērķis ir sniegt informāciju turpmākajai stratēģiskajai plānošanai, ko pašvaldības veiks attiecībā uz etniskajām minoritātēm un migrantiem izglītības priekšlaicīgas pamešanas novēršanas un vecāku iesaistīšanas jomā. Šā ziņojuma pamatā ir projektā PREVENT iesaistīto pašvaldību atbildes, pašvaldību teritorijā īstenoto projektu norises vietu apmeklējumi un starptautiski pētījumi šajā jomā. Tā nolūks ir sniegt pašvaldībām pamatu, ko tās var izmantot, lai uzlabotu pašreizējo stratēģisko attīstību šajā jomā. Projektu PREVENT finansē ES programma Urbact.

Jomas: 3. Atbalsts izglītojamajiem; 4. Vecāku iesaiste

Apakšjomas: 3.9. Bēgļi, migranti un romi; 4.1. Saziņa un informācija; 4.2. Vecāku iesaiste skolas pārvaldībā; 4.3. Telpas vecākiem un iesaiste izglītojošās nodarbībās

Valoda: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Valsts: Beļģija; Bulgārija; Dānija; Francija; Igaunija; Nīderlande; Spānija; Zviedrija; Čehija

Rādīt nākamos 10 rezultātus