3. Parama moksleiviams

3.9. Tikslinė parama. Migrantai ir romų tautybės vaikai

Nepalankioje padėtyje atsidūrusių etninių mažumų šeimų vaikai mokyklose sudaro neproporcingai didelę blogai besimokančiųjų dalį, todėl atsiranda didesnė rizika, kad jie mokyklos nebaigs. Dažnai socialiniai ir kultūriniai veiksniai, pavyzdžiui, kalbos barjeras, diskriminacija arba (tariami) kultūrinio kapitalo neatitikimai taip pat gali nulemti prastus mokymosi rezultatus. Migrantai arba romų tautybės vaikai, labiau nei kiti, švietimo sistemoje yra dažnai marginalizuojami kultūros požiūriu. Nors palyginamųjų duomenų nedaug, remiantis esamais duomenimis galima teigti, kad romų tautybės vaikai yra labiau linkę ne tik nebaigti, bet net ir nepradėti vidurinės mokyklos.

Rodyti daugiau

Ištekliai ( Naršyti po visus išteklius )

Atkreipkite dėmesį, kad šiuo metu išteklių puslapių turinys prieinamas tik anglų kalba.

DARBO SU ROMŲ ŠEIMOMIS VADOVAS

„Darbo su romų šeimomis vadovas siekiant užtikrinti sėkmingą romų vaikų mokymąsi“, parengtas įgyvendinant Mokymosi visą gyvenimą programos projektą „Romų šeimos dalyvauja“ (angl. Roma Families Get Involved), yra išleistas anglų kalba ir šiame projekte dalyvaujančių šalių (Bulgarijos, Ispanijos, Rumunijos ir Vengrijos) kalbomis. Šio vadovo tikslas – pateikti rekomendacijų vietoje dirbantiems specialistams siekiant įtraukti romų šeimas į jų vaikų ugdymo procesus. Čia pateikiama metodinė intervencijos į romų šeimas mokyklos aplinkoje priemonė ir siūloma, kaip įveikti dažniausiai pasitaikančias kliūtis, taip pat pateikiama gerosios patirties pavyzdžių, įspėjama, kokių sunkumų gali kilti, ir patariama, ko reikėtų vengti. Be to, vadove aprašoma, kokių savybių ir gebėjimų turėtų turėti šioje srityje dirbantys specialistai.

Sritys: 3. Parama moksleiviams; 4. Tėvų įtraukimas

Posričiai: 3.9. Tikslinė parama. Migrantai ir romų tautybės vaikai; 4.1. Komunikavimas ir informavimas

Kalba: BG; CZ; DA; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Šalis: Bulgarija; Ispanija; Rumunija; Vengrija

Daugiametės romų programos projektas „Romų įtrauktis vietos lygmeniu“ (LERI)

„Romų įtrauktis vietos lygmeniu“ (angl. Local Engagement for Roma Inclusion, LERI) – kokybinis mokslinių tyrimų projektas, įgyvendinamas pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (FRA) daugiametę romų programą. Projektas parengtas įgyvendinant Europos Komisijos komunikatą „ES romų integracijos nacionalinių strategijų planas iki 2020 m.“. Projektu LERI siekiama suburti vietos institucijas ir gyventojus, ypač romus, siekiant išsiaiškinti, kaip jie galėtų geriausiai dalyvauti veikloje, kuria didinama romų integracija, ir siekiant nustatyti, kurie šios veiklos aspektai veikia tinkamai, kurie neveikia ir kodėl. Projekto tikslas – padėti visiems vietos suinteresuotiesiems subjektams, įskaitant romus, prisidėti prie bendrų pastangų užtikrinti romų įtrauktį. Įgyta patirtis bus naudinga kuriant ir įgyvendinant vietos lygmens romų integracijos politiką ir veiksmus bei vykdant jų įgyvendinimo stebėseną.

Sritys: 3. Parama moksleiviams; 5. Suinteresuotųjų subjektų įtraukimas

Posričiai: 3.1. Moksleivių gerovė; 3.2. Moksleivių dalyvavimas mokyklos gyvenime; 3.3. Profesinis orientavimas ir parama; 3.9. Tikslinė parama. Migrantai ir romų tautybės vaikai; 5.4. Partnerystė. Bendruomeninės organizacijos ir pilietinė visuomenė

Kalba: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Šalis: Bulgarija; Graikija; Italija; Jungtinė Karalystė; Prancūzija; Rumunija; Slovakija; Suomija; Vengrija; Čekijos Respublika

INCLUD-ED dialogu grindžiami literatūros kūrinių aptarimai

Dialogu grindžiami literatūros kūrinių aptarimai (angl. Dialogic Literary Gatherings) – viena iš sėkmingų mokymo iniciatyvų, aprašytų mokslinių tyrimų projekte INCLUD-ED. Šis metodas taikomas siekiant pagerinti vaikų ir jaunuolių mokymą įvairiomis sąlygomis visame pasaulyje. Dialogu grindžiami literatūros kūrinių aptarimai – dialogo forma organizuojama skaitymo veikla, kai vadovaujamasi dviem principais: skaitoma klasikinės literatūros knyga (pvz., „Romeo ir Džiuljeta“, „Odisėja“, „Don Kichotas“), o paskui pagal dialogu grindžiamą mokymosi metodiką aptariama jos prasmė, atliekama teksto interpretacija ir išsakoma nuomonė. Šioje veikloje gali dalyvauti vaikai ir jų šeimos nariai. Šis pavyzdys padeda suprasti dialogu grindžiamų literatūros kūrinių aptarimų esmę ir šio metodo taikymo rezultatus.

Sritys: 3. Parama moksleiviams; 4. Tėvų įtraukimas

Posričiai: 3.9. Tikslinė parama. Migrantai ir romų tautybės vaikai; 3.10. Tikslinė parama. Specialieji ugdymosi poreikiai ir mokymosi sunkumai; 4.3. Erdvės tėvams ir jų įtraukimas į ugdymo procesą; 4.4. Šeimų mokymasis

Kalba: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Šalis: Airija; Albanija; Austrija; Belgija; Bulgarija; Danija; Estija; Graikija; Islandija; Ispanija; Italija; Jungtinė Karalystė; Kipras; Kroatija; Latvija; Lenkija; Lietuva; Liuksemburgas; Malta; Norvegija; Olandija; Portugalija; Prancūzija; Rumunija; Serbija; Slovakija; Slovėnija; Suomija; Turkija; Vengrija; Vokietija; Ziemeļmaķedonija; Čekijos Respublika; Švedija

INCLUD-ED INTERAKTYVIOS GRUPĖS

Interaktyvios grupės – viena iš sėkmingų mokymo iniciatyvų, nustatytų įgyvendinant mokslinių tyrimų projektą INCLUD-ED. Vykstant projektui INCLUD-ED buvo nagrinėjamos švietimo strategijos, kuriomis padedama panaikinti nelygybę ir skatinama socialinė sanglauda, taip pat strategijos, kurios lemia socialinę atskirtį; ypatingas dėmesys skirtas pažeidžiamoms ir marginalizuotoms grupėms. Interaktyvių grupių metodas taikomas įvairiomis sąlygomis siekiant pagerinti vaikų ir jaunuolių mokymą. Taikant šį metodą klasės mokiniai suskirstomi į nedideles mišrias grupes ir kiekvienai iš jų padeda suaugęs asmuo. Kiekvieną grupę sudaro 4–5 mokiniai; šios grupės yra mišrios gebėjimų lygio, lyties, kultūros, kalbos ir etninės kilmės požiūriu. Šis pavyzdys padeda suprasti interaktyvių grupių esmę ir šio metodo taikymo rezultatus.

Sritys: 2. Mokytojai; 3. Parama moksleiviams; 4. Tėvų įtraukimas

Posričiai: 2.1. Mokytojų įgūdžiai ir gebėjimai; 3.5. Mokymasis ir vertinimas; 3.9. Tikslinė parama. Migrantai ir romų tautybės vaikai; 3.10. Tikslinė parama. Specialieji ugdymosi poreikiai ir mokymosi sunkumai; 4.3. Erdvės tėvams ir jų įtraukimas į ugdymo procesą

Kalba: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Šalis: Airija; Albanija; Austrija; Belgija; Bulgarija; Danija; Estija; Graikija; Islandija; Ispanija; Italija; Jungtinė Karalystė; Kipras; Kroatija; Latvija; Lenkija; Lietuva; Liuksemburgas; Malta; Norvegija; Olandija; Portugalija; Prancūzija; Rumunija; Serbija; Slovakija; Slovėnija; Suomija; Turkija; Vengrija; Vokietija; Ziemeļmaķedonija; Čekijos Respublika; Švedija

INCLUD-ED. KNYGA APIE SĖKMINGAS MOKYMO INICIATYVAS

Šioje monografijoje nagrinėjamos ir aprašomos sėkmingos mokymo iniciatyvos, ypač daug dėmesio skiriant pažeidžiamoms grupėms. Pateikiama konkrečių duomenų, iš kurių matyti sėkmingi mokymosi rezultatai, taip pat vaikų, mokytojų ir šeimų atsiliepimų apie šių rezultatų poveikį. Be to, nagrinėjamas šių vaikų mokymosi rezultatų ir jų įtraukties į įvairias visuomenės gyvenimo sritis arba atskirties nuo jų ryšys. Monografijoje aprašomi sėkmę lemiantys veiksmai, nustatyti įgyvendinant projektą INCLUD-ED, – pateikiama ir palyginamų duomenų, ir patikimų teorinių žinių, ir informacijos apie šios veiklos raidą. Štai keletas šių iniciatyvų pavyzdžių: interaktyvios grupės, prailgintas mokymosi laikas, namų darbų klubai, popamokinis mokymas bibliotekose, švietėjiškas šeimos ir bendruomenės dalyvavimas, šeimos švietimas arba dialogu grindžiami literatūros kūrinių aptarimai. Visos šios iniciatyvos apibūdinamos kaip sėkminga mokymo veikla; tai reiškia, kad ji padeda užtikrinti efektyvumą ir lygybę. Galiausiai vadove pateikiama politinių ir praktinių rekomendacijų ir jos aptariamos.

Sritys: 3. Parama moksleiviams; 4. Tėvų įtraukimas

Posričiai: 3.9. Tikslinė parama. Migrantai ir romų tautybės vaikai; 3.10. Tikslinė parama. Specialieji ugdymosi poreikiai ir mokymosi sunkumai; 4.2. Tėvų įtraukimas į mokyklos valdymą; 4.3. Erdvės tėvams ir jų įtraukimas į ugdymo procesą

Kalba: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Šalis: Airija; Albanija; Austrija; Belgija; Bulgarija; Danija; Estija; Graikija; Islandija; Ispanija; Italija; Jungtinė Karalystė; Kipras; Kroatija; Latvija; Lenkija; Lietuva; Liuksemburgas; Malta; Norvegija; Olandija; Portugalija; Prancūzija; Rumunija; Serbija; Slovakija; Slovėnija; Suomija; Turkija; Vengrija; Vokietija; Ziemeļmaķedonija; Čekijos Respublika; Švedija

IndY (Individualized Learning at the school centre Ybbs)

In the school year 2015/16 the Schulzentrum Ybbs (a school center consisting of three vocational upper secondary schools) introduced a concept called IndY, which involves that 20% of the teaching time is intended for individualized learning. IndY aims at improving students’ expertise, motivation, self-responsibility, self-management, collaborative skills, emotional intelligence and learning methods.

Sritys: 1. Mokyklų valdymas; 2. Mokytojai; 3. Parama moksleiviams; 4. Tėvų įtraukimas; 5. Suinteresuotųjų subjektų įtraukimas

Posričiai: 1.1. Mokyklos kultūra ir atmosfera mokykloje; 1.2 Mokyklos veiklos planavimas ir stebėsena; 1.3. Mokyklų valdymas; 2.1. Mokytojų įgūdžiai ir gebėjimai; 2.2. Mokytojai ir jų santykiai su moksleiviais ir tėvais; 3.1. Moksleivių gerovė; 3.2. Moksleivių dalyvavimas mokyklos gyvenime; 3.4. Mokymo programos ir mokymosi trajektorijos; 3.5. Mokymasis ir vertinimas; 3.6. Išplėstinis ir užklasinis mokymasis; 3.8. Tikslinė parama. Kalba; 3.9. Tikslinė parama. Migrantai ir romų tautybės vaikai; 3.10. Tikslinė parama. Specialieji ugdymosi poreikiai ir mokymosi sunkumai; 3.11. Tikslinė parama. Nepalanki socialinė ir ekonominė aplinka; 4.1. Komunikavimas ir informavimas; 5.2. Suinteresuotųjų subjektų tinklai

Kalba: EN

Šalis: Austrija

Kursas „Kaip atsižvelgti į mokinių įvairovę pradinio ugdymo klasėse?“

Išklausyti šį kursą privaloma visiems Maltos universiteto pedagogikos bakalauro studijų antro ir trečio kurso studentams, studijuojantiems pagal pradinio ugdymo studijų programas. 2016 m. spalio mėn. šis kursas įtrauktas į naują mokymo ir mokymosi magistro studijų programą. Kurso tikslas – išmokyti pedagogikos studentus mokyti įvairios kilmės mokinius, suteikiant jiems teorinių žinių ir praktinės patirties įvairovės srityje. Du pagrindiniai kurso aspektai yra šie: 1) teorijos mokymas. Per pirmąjį semestrą pedagogikos studentai supažindinami su įvairovės ir įtraukties klausimais, taip pat su metodais, kaip šiuos klausimus spręsti klasėje. Vienas iš tokių metodų – sudaryti individualų ugdymo planą (kai įvertinamos turimos žinios, diskutuojama ir dirbama grupėse); 2) praktinis mokymas. Per antrąjį semestrą pedagogikos studentai, atlikdami šešių savaičių trukmės pedagoginę praktiką, turi nustatyti, kuriam mokiniui nesiseka mokytis, ir parengti individualų ugdymo planą siekiant įtraukti tą mokinį į ugdymo procesą.

Sritys: 2. Mokytojai; 3. Parama moksleiviams

Posričiai: 2.1. Mokytojų įgūdžiai ir gebėjimai; 2.2. Mokytojai ir jų santykiai su moksleiviais ir tėvais; 2.3. Pirminis mokytojų rengimas ir tęstinis profesinis mokytojų tobulinimasis; 3.8. Tikslinė parama. Kalba; 3.9. Tikslinė parama. Migrantai ir romų tautybės vaikai

Kalba: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Šalis: Malta

LIT3. RAŠTINGUMAS KUBU. DĖMESYS ROMŲ ŠEIMOMS

LIT3 tikslas – romų bendruomenėse didinti šeimų raštingumą (skaitymo įgūdžius ir sveikatos raštingumą) ir taip gerinti romų vaikų mokymosi pagal bendrojo lavinimo programą rezultatus. Šiuo tikslu pagal projektą kuriama ir išbandoma trims kartoms skirta nuosekli šeimos raštingumo didinimo programa; kuriama įrodymais grindžiama Europos šeimų raštingumo didinimo politika; pagrindiniai suinteresuotieji subjektai įtraukiami į vietos strategijų, skirtų šeimos raštingumo didinimo politikai ir programoms įgyvendinti, kūrimo procesą. Pateikiama mokymo programų ir mokymosi medžiagos pavyzdžių.

Sritys: 3. Parama moksleiviams; 4. Tėvų įtraukimas

Posričiai: 3.9. Tikslinė parama. Migrantai ir romų tautybės vaikai; 4.4. Šeimų mokymasis

Kalba: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Šalis: Jungtinė Karalystė; Rumunija; Slovakija

MAMŲ KAVINĖ

Migrantų kilmės tėvai į mokyklos gyvenimą gali būti įtraukiami rengiant jiems kalbų ar kitų dalykų mokymo kursus. Šiaurės Reino-Vestfalijos žemėje (Vokietija) įprasta burti įvairių tautybių mamas į tarptautines ir tarpkultūrines asociacijas, dažnai kartu rengiami ir vokiečių kalbos kursai. Pavyzdžiui, Hildeno mieste mamos kartą per savaitę susitinka pradinės mokyklos, kurioje teikiamos vaikų priežiūros ir profesionalios pagalbos paslaugos, patalpose, taigi iš įvairių šalių atvykusios mamos turi galimybę keistis patirtimi, tobulinti vokiečių kalbos įgūdžius, gauti patarimų apie vaikų auklėjimą ir pan.

Sritys: 3. Parama moksleiviams; 4. Tėvų įtraukimas

Posričiai: 3.9. Tikslinė parama. Migrantai ir romų tautybės vaikai; 4.3. Erdvės tėvams ir jų įtraukimas į ugdymo procesą

Kalba: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Šalis: Vokietija

Mentorystės ir integravimo projektas „Lakštingala“

Įgyvendinant programą „Lakštingala“, Cugo pedagoginio universiteto (vok. Pädagogische Hochschule, PH Zug) studentui paskiriamas 8–12 metų amžiaus vaikas iš pradinės mokyklos, kurioje mokosi daug migrantų ir (arba) mažumų kilmės vaikų. 2016–2017 m. šioje programoje dalyvavo 11 minėtos aukštosios mokyklos studentų. Pagal 7–8 mėnesių trukmės programą kas savaitę rengiami maždaug 2–3 valandų trukmės mentoriaus ir vaiko susitikimai. Per šiuos susitikimus mentorius ir vaikas kartu dalyvauja įvairioje veikloje, pavyzdžiui, eina į zoologijos sodą, kiną, sportuoja ir pan. Pagrindinis programos „Lakštingala“ tikslas – padėti pedagogikos studentams geriau suprasti įvairias kultūras ir mokytis iš įvairių kultūrų dirbant skirtingos socialinės ir etninės kilmės vaikų mentoriais. Be to, šia programa siekiama padėti užmegzti universiteto studentų ir mokinių ryšius, taip pat sujungti pedagogikos teoriją su praktika.

Sritys: 2. Mokytojai; 3. Parama moksleiviams

Posričiai: 2.1. Mokytojų įgūdžiai ir gebėjimai; 2.2. Mokytojai ir jų santykiai su moksleiviais ir tėvais; 2.3. Pirminis mokytojų rengimas ir tęstinis profesinis mokytojų tobulinimasis; 3.1. Moksleivių gerovė; 3.9. Tikslinė parama. Migrantai ir romų tautybės vaikai; 3.11. Tikslinė parama. Nepalanki socialinė ir ekonominė aplinka

Kalba: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Šalis: Šveicarija

Rodyti kitus 10 rezultatus (-ų)