3. Parama moksleiviams

3.8. Tikslinė parama. Kalba

ES šalyse daugiakalbių klasių nuolat daugėja – vis dažniau moksleivio gimtoji kalba skiriasi nuo jo mokykloje vartojamos mokomosios kalbos ir vis dažniau jam prireikia papildomos kalbinės paramos. Mokymo procesas turi būti atviras įvairiems moksleivių imigrantų, kilusių iš įvairios kalbinės aplinkos, kalbos mokėjimo tobulinimo būdams. Daugiakalbių mokyklų ir klasių moksleiviai namuose gali kalbėti viena kalba, mokykloje – kita; kai kurie arba net visi moksleiviai mokosi mokykloje vartojamos mokomosios kalbos.

Rodyti daugiau

Ištekliai ( Naršyti po visus išteklius )

Atkreipkite dėmesį, kad šiuo metu išteklių puslapių turinys prieinamas tik anglų kalba.

LUCIDE – DAUGIAKALBYSTĖS ŠVIETIMO SRITYJE SKATINIMO PRIEMONIŲ RINKINYS

Padidėjęs judumas ir kintančios migracijos tendencijos daro didelį poveikį įvairių pasaulio šalių švietimo sistemoms. Jau kurį laiką aiškiai juntamas poreikis visų lygmenų mokyklos darbuotojus aprūpinti reikiamomis priemonėmis, kad jie galėtų veiksmingai dirbti su vaikais, dar nemokančiais priimančiosios šalies kalbos. Pagalbos reikia ne tik į priimančiąją šalį neseniai atvykusiems vaikams, bet ir dvikalbiams mokiniams. Vaikų, augančių ir gyvenančių šeimoje, kurioje kalbama dviem ar daugiau kalbų, kalbiniai gebėjimai ir mokymosi būdai yra kitokie. Taigi dvikalbiai mokiniai turi specialių poreikių ir visų pirma šiems mokiniams yra reikalingi specialūs mokymo(si) ištekliai. Šie ištekliai – tokių mokinių raidos ir mokymosi pagrindas.

Sritis: 3. Parama moksleiviams

Posritis: 3.8. Tikslinė parama. Kalba

Kalba: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Šalis: Airija; Albanija; Austrija; Belgija; Bulgarija; Danija; Estija; Graikija; Islandija; Ispanija; Italija; Jungtinė Karalystė; Kipras; Kroatija; Latvija; Lenkija; Lietuva; Liuksemburgas; Malta; Norvegija; Olandija; Portugalija; Prancūzija; Rumunija; Serbija; Slovakija; Slovėnija; Suomija; Turkija; Vengrija; Vokietija; Čekijos Respublika; Šiaurės Makedonija; Švedija

Welten Bummler / Passe Partout

The PAMINA Eurodistrict has launched a new project aimed at furthering bilingualism and identification with the cross-border region in schools.

As part of a digital educational game, students in primary schools have the opportunity to discover the Upper Rhine region in a fun way from the age of 9 years. "The Passe-Partout" was available online from October 2017 for the territory of the PAMINA Eurodistrict. The game is to be extended to the entire territory of the Upper Rhine.

Sritys: 3. Parama moksleiviams; 5. Suinteresuotųjų subjektų įtraukimas

Posričiai: 3.6. Išplėstinis ir užklasinis mokymasis; 3.8. Tikslinė parama. Kalba; 5.1. Skirtingų sričių specialistų darbo grupės; 5.4. Partnerystė. Bendruomeninės organizacijos ir pilietinė visuomenė

Kalba: DE; EN; FR

Šalis: Prancūzija; Vokietija; Šveicarija

„Palyginkime savo kalbas“: kai kalbų mokomasi lyginant

Visas kalbų mokymasis grindžiamas sąmoningu arba nesąmoningu kalbų, kurias jau mokame, lyginimu su kalbomis, kurių mokomės. Klasėse, kuriose reikia užtikrinti iš įvairių šalių neseniai atvykusių mokinių kultūrinę ir kalbinę integraciją, tuo galima pasinaudoti kaip vertingu ištekliumi.

Sritis: 3. Parama moksleiviams

Posritis: 3.8. Tikslinė parama. Kalba

Kalba: BG; CZ; DA; DE; EL; EN; ES; ET; FI; FR; HR; HU; IT; LT; LV; MT; NL; PL; PT; RO; SK; SL; SV

Šalis: Prancūzija