„Palyginkime savo kalbas“: kai kalbų mokomasi lyginant

Visas kalbų mokymasis grindžiamas sąmoningu arba nesąmoningu kalbų, kurias jau mokame, lyginimu su kalbomis, kurių mokomės. Klasėse, kuriose reikia užtikrinti iš įvairių šalių neseniai atvykusių mokinių kultūrinę ir kalbinę integraciją, tuo galima pasinaudoti kaip vertingu ištekliumi.
Pagal Monpeljė (Prancūzija) universiteto sukurtą mokymosi metodą „Palyginkime savo kalbas“ (pranc. Comparons nos langues) pradinių ir vidurinių mokyklų mokiniai kalbų mokosi lygindami savo kalbų fonetinius, sintaksės, nežodinio bendravimo bei rašybos skirtumus ir panašumus – taip jiems lengviau išmokti mokymo kalbą.
Šis metodas suteikia vaikams galimybę pažinti prancūzų kalbą (kaip mokymo kalbą) ją lyginant su kitomis kalbomis (t. y. anglų arba ispanų kalbomis, kurių mokykloje mokoma kaip užsienio kalbų) ir su savo gimtąja kalba, taip pat dirbant kartu su kitais mokiniais. Taip mokiniams suteikiama galimybė tobulinti turimus įvairių kalbų įgūdžius ir pasiekti geresnių mokymosi rezultatų – taip pat ir sąmoningiau mokytis kitų kalbų. Be to, taip užtikrinamas geresnis klasės mokinių tarpusavio bendravimas ir bendradarbiavimas.
Apskritai šiuo metodu skatinama naudotis turimais mąstymo ir metalingvistiniais gebėjimais ir didinamas tarpkultūrinis sąmoningumas, taigi neseniai į šalį atvykę vaikai gali ir įvertinti, ir suvokti savo daugiakalbę ir daugiakultūrę tapatybę. Be to, iš projektui skirto filmuko matyti, kad vaikams šios pamokos tikrai patinka, jie aktyviai jose dalyvauja ir, – tai taip pat svarbu, – linksmai leidžia laiką.
2004 m. šiam projektui skirtas Europos kalbų ženklas, o 2009 m. Prancūzijos švietimo ministerija jį pripažino naudingu kalbų mokymosi metodu.
Komentarai
Įrašykite komentarą
Tam, kad galėtumėte įrašyti komentarą, turite prisijungti.